Prevod od "que não damos" do Srpski

Prevodi:

zašto ne bismo

Kako koristiti "que não damos" u rečenicama:

Por que não damos um passeio?
Zašto nas ne pustiš da proðemo?
Por que não damos as mãos e partimos pro casamento?
Zašto se jednostavno ne rukujemo... i ugovorimo zaruke?
Por que não damos uma volta depois de tomar seu café?
А да ме изведеш у шетњу након доручка?
Por que não damos um passo de cada vez?
Zašto ne bismo išli samo korak po korak?
Os colombianos acham que não damos conta do volume extra.
Kolumbijci se pitaju mogu li da izdržim ekstra pritisak.
Por que não damos uma olhadinha?
Zašto ne bismo pogledali? -Zašto ne bismo pogledali?
Bem, por que não damos o fora daqui antes que descubram?
Pa, zašto ne odemo odavde pre nego nas pronaðu? Bojim se da ne možemo otiæi.
Por que não damos a ela o mundo de bandeja?
Zašto im jednostavno niste dali svijet na srebrnom pladnju?
Por que não damos uma volta?
Zašto ne bi prošetala sa mnom?
Por que não damos um tempo?
Zašto ne kupimo malo vremena tako?
Então por que não damos o que ele quer?
Pa, zašto mu onda ne pružimo ono što želi?
Você sempre diz que somos mimadas e que não damos valor a você.
Ti nam stalno govoriš kako smo razmažene i da te ne cijenimo.
Por que não damos a ela uma dessas?
Pa zašto joj samo onda ne damo njih?
Por que não damos uma pausa nisso tudo e vamos ver umas fotos, ok?
Zašto ne napravimo pauzu od svega ovoga i odemo da zajedno gledamo neke slike?
Gente, por que não damos a Tanya toda nossa atenção?
Svi, zašto ne damo Tanji našu punu pažnju?
Por que não damos uma voltinha?
Zašto ne vratimo malo vrijeme, hmm?
Então por que não damos um tempo e, amanhã, como a Bones disse, pegamos o filho da mãe.
Zato, zašto ne uzmemo malo vremena, a onda sutra, kao što Bones kaže, srediæemo kuèkinog sina.
Já que estamos aqui, por que não damos uma volta?
Кад смо већ ту, можемо да изађемо? Шта кажеш на одмах?
Devemos segui-los ou a mamãe dirá que não damos apoio.
Bolje da uðemo za njima, ili æe mama reæi da ih ne podržavamo.
Que não damos esse tipo de informação.
Rekao sam da ne dajemo te informacije.
Por que não damos a ela algumas falas?
Zašto joj ne damo par reèenica?
O doutor está fazendo alguns exames para ter certeza, então, por que não damos um pouco de espaço?
Doktorica obavlja neke pretrage za svaki sluèaj, ostavimo ih na miru.
Por que não damos uma olhada?
Zašto ih ne odemo pogledati? - Sjajno!
As coisas que não damos valor.
To su stvari koje uzimamo zdravo za gotovo!
O que não damos a ele. Sexo.
Ono što ne dobija od nas - seks.
O que exatamente espera que eu diga quando perguntarem por que não damos a volta e deixamos você aqui ao invés de tentarmos lutar uma luta que não sabemos se vamos ganhar?
A šta taèno oèekuješ da im kažem kada me budu pitali zašto se prosto ne okrenemo i ostavimo te ovde radije nego da pokušamo da se borimo u borbi koju je skoro nemoguæe dobiti?
Por que não damos a eles?
Zašto im mi to ne bismo pružili?
Por que não damos um bom uso a isso?
Zašto ga ti i ja ne bismo iskoristili za nešto dobro?
Por que não damos os nomes em homenagem aos Celtics de 86?
Što ih ne bi krstili po timu Saltiksa iz '86 godine?
Por que não damos todos ouvidos a Ratchet?
Hej, hajde svi da slušamo Raèeta!
Por que não damos uma olhada primeiro?
A da to prvo malo pogledamo?
Jake, por que não damos uma volta mais tarde?
Džejk, zašto kasnije ne bismo prošetali?
Por que não damos meia-volta e voltamos a Villeneuve?
Zašto se jednostavno ne okrenemo i vratimo u Vilanuevu?
Por que não damos um passo adiante?
Zašto ne bismo mogli otiæi još jedan korak dalje?
As pequenas coisas da vida, que muitas vezes esquecemos, como polinização, que não damos devida consideração.
Male stvari u životu, koje ponekada zaboravimo, kao što je oprašivanje cveća, mi često uzimamo zdravo za gotovo.
Por que não nos unimos todos? Por que não damos vida à trégua?
Zašto se svi ne udružimo? Zašto ne ostvarimo primirje?
Quando eu voltar a Siria, na semana que vem, o que eu vejo são pessoas incrívelmente heróicas, algumas lutando por democracia, por coisas que não damos importância no dia a dia.
Kad se vratim u Siriju, zapravo već sledeće nedelje, ono što vidim su neverovatni heroji, neki od njih se bore za demokratiju, za stvari koje mi uzimamo zdravo za gotovo svaki dan.
Mesmo nesta sala, esse problema atinge muitos de nós, e começo a acreditar que não damos importância a esse problema porque ele de fato se aplica a nós.
Čak i u ovoj prostoriji, to je pitanje koje se tiče mnogih od nas, pa počinjem da verujem da marginalizujemo problem jer se odnosi na nas.
Por que não damos apoio para esses superarem tais desafios?
Zašto ne pružamo podršku mladima koji se suočavaju sa ovim izazovima?
0.44360899925232s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?